23 février 2009

Pink Dear Mr. Président "Italiano"




Caro signor Presidente
venga a fare una camminata con me
facciamo finta di essere due persone normali
e che lei non sia meglio di me
mi piacerebbe chiederle alcune cose
se possiamo parlare onestamente

come si sente quando vede tutti quei
senza tetto per le strade?
la notte, prima di andare a dormire,
a chi si rivolge nelle sue preghiere?
cosa prova quando si guarda nello specchio?
si sente orgoglioso?

come dorme mentre il resto di noi piange?
come sogna quando una madre
non può dir nulla se non "addio"?
come cammina con la sua testa alta?
riesce addirittura a guardarmi negli occhi?
e mi dica il perchè

caro signor Presidente
lei era un ragazzo solo?
lei è un ragazzo solo?
lei è un ragazzo solo?
come può dire che
nessun bambino è abbandonato a se stesso
noi non siamo sordi e nemmeno ciechi
sono tutti seduti nelle sue celle
mentre lei paga la strada che porta all'inferno

che razza di padre priverebbe una figlia dei suoi diritti?
e che razza di padre riuscirebbe ad odiare
la sua stessa figlia se fosse lesbica?
posso solo immaginare cos'ha da dire la First Lady
lei è arrivato da una lunga strada di whiskey e cocaina

come dorme mentre il resto di noi piange?
come sogna quando una madre
non può dir nulla se non "addio"?
come cammina con la sua testa alta?
riesce addirittura a guardarmi negli occhi?

lasci che le dica cos'è il duro lavoro
un salario minimo con un bambino che è in arrivo
lasci che le dica cos'è il duro lavoro
ricostruendo la tua casa dopo
che le bombe l'hanno distrutta
lasci che le dica cos'è il duro lavoro
costruendo un letto fuori da una scatola di cartone
lasci che le dica cos'è il duro lavoro
duro lavoro, duro lavoro
lei non sa niente di cosa sia il duro lavoro
duro lavoro, duro lavoro, oh

come dorme la notte?
come cammina con la sua testa alta?
caro signor Presidente
lei non farebbe mai una camminata con me
lo farebbe?

.............................

Pink Dear Mr. Président "Español"




Querido señor presidente,
venga a caminar con migo
finjamos que solo somos 2 personas
y que usted no es mejor que yo
Me gustaria hacerle algunas preguntas
Si es que podemos hablar honestamente

Que siente cuando ve las casas dedestruidas en la calle?
Como resa en la noche antes de dormir
Que siente cuando se ve en el espejo?
Esta orgulloso?

Como duerme mientras el resto de nosotros llora?
Com opuede soñar mientras una madre
no tiene otra opcion de decir adios?
Como camina con la cabeza tan levantada
Acaso puede solo verme a los ojos
y decirme POR QUE?

Querido señor presidente
Fue usted un niño solitario?
Es usted un niño solitario?
Como puede decir:
"NINGUN NIÑO ESTA SIENDO DEJADO ATRAS"?
no somos mudos y no somos ciegos
Ellos estan sentados en su miseria
Mientras usted paga el camino al infierno

Que clase de padre no querria llevar a su hija
por el camino correcto?
Que clase de padre odiaria a su propia hija
Por ser gay?

Yo solo puedo imaginar a la primera dama que tuvo que decir:
Tu estas de regreso de un largo camino
De wiskey y cocaina

Dejame hablarte de trabajo duro
Construir una cama con cajas de carton
Dejame hablarte de trabajo duro
Reconstruir tu casa despuess de que las bombas
se la llevaron
Dejame hablarte de tabajo duro
trabajo duroX3
Tu no sabes nada de trabajo duro¡¡

COmo puedes dormir en la noche?
Como puede caminar con la cabeza tan alta?
Señor presidente... usted nunca tomaria una
caminata conmigo... podria???

.......................

Pink Dear Mr. Président " German"



Lieber Herr President.
Komm spazier mit mir.
Lass uns so tun, als ob wir nur zwei Leute sind und
du nicht besser bist als ich.
Wenn wir offen sprechen können, möchte ich dir ein paar Fragen stellen.

Was fühlst du, wenn du all die Obdachlosen auf der Straße siehst?
Für wen betest du am Abend, wenn du schlafen gehst?
Was fühlst du, wenn du in den Spiegel siehst?
Bist du stolz?

Wie schläfst du, wenn der Rest von uns weint?
Wie träumst du, wenn eine Mutter keine Chance hatt auf Wiedersehen zu sagen?
Wie kannst du mit hocherhobenen Kopf herumlaufen?
Kannst du mir überhaupt in die Augen sehen
und mir sagen warum?

Lieber Herr President.
Warst du ein einsamer Junge?
Bist du ein einsamer Junge?

Wie kannst du sagen,
dass kein Kind zurückgelassen wird?
Wir sind nicht dumm und wir sind nicht blind.
Sie sitzen alle in ihren Zellen,
während du die Straße zur Hölle pflasterst.

Welche Sorte von Vater würde seine eigene Tochter die Rechte wegnehmen?
Und welche Sorte von Vater könnte seine eigene Tochter hassen, wenn sie lesbisch wär?
Ich kann mir nur vorstellen, was die First Lady gesagt hätte.
Du kommst von einem langem Weg aus Whiskey und Kokain.

Wie schläfst du, wenn der Rest von uns weint?
Wie träumst du, wenn eine Mutter keine Chance hatt auf Wiedersehen zu sagen?
Wie kannst du mit hocherhobenen Kopf herumlaufen?
Kannst du mir überhaupt in die Augen sehen?

Lass mich dir von harter Arbeit erzählen.
Minimales Gehalt und ein Baby auf dem Weg.
Lass mich dir von harter Arbeit erzählen.
Wiederaufbau eines Hauses, nachdem Bomben es zerstört haben.
Lass mich dir von harter Arbeit erzählen.
Bauen eines Bettes aus einem Pappkarton.
Lass mich dir von harter Arbeit erzählen.
Harter Arbeit.
Harter Arbeit.
Du weißt nichts von harter Arbeit.
Harter Arbeit.
Harter Arbeit.
Oh

Wie schläfst du in der Nacht?
Wie kannst du mit hocherhobenen Kopf herumlaufen?

Lieber Herr President,
du würdest niemals mit mir spazieren gehen.

Hmmm, würden sie?


-------------

Pink Dear Mr. Président " Brazileiro"




Querido Sr. Presidente
Venha dar uma volta comigo
Vamos fingir que somos apenas duas pessoas e
Você não é melhor do que eu
Eu gostaria de fazer-lhe algumas perguntas se pudermos conversar honestamente

O que você sente quando vê tantos sem-tetos nas ruas?
Por quem você reza a noite antes de dormir?
O que você sente quando olha no espelho?
Você está orgulhoso?

Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
Como você sonha quando uma mãe não tem a chance de dizer adeus?
Como você anda com a sua cabeça erguida?
Você pode pelo menos me olhar nos olhos
E me dizer como?

Querido Sr. Presidente
Você era um garoto sozinho?
Você é um garoto sozinho?
Você é um garoto sozinho?
Como você pode dizer
Que nenhuma criança é deixada para trás
Nós não somos bobos e não somos cegos
Eles estão todos sentados em suas celas
Enquanto você abre o caminho para o inferno

Que tipo de pai tiraria os direitos da própria filha?
E que tipo de pai poderia odiar a própria filha se ela fosse gay?
Eu posso só imaginar o que a Primeira-dama tem a dizer
Você veio de um longo caminho de uísque e cocaína

Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
Como você sonha quando uma mãe não tem a chance de dizer adeus?
Como você anda com a cabeça erguida?
Você pode pelo menos me olhar nos olhos?

Deixe-me te dizer sobre trabalho duro:
Salário minimo com um bebê a caminho
Deixe-me te dizer sobre trabalho duro:
Reconstruir sua casa depois que as bombas a levaram embora
Deixe-me te dizer sobre trabalho duro:
Construir uma cama com caixas de papelão
Deixe-me te dizer sobre trabalho duro
Trabalho duro
Trabalho duro
Você não sabe nada sobre trabalho duro
Trabalho duro
Trabalho duro
Oh

Como você dorme a noite?
Como você anda com a cabeça erguida?
Querido Sr. Presidente
Você nunca daria uma volta comigo...
Daria?



-------------